Ann-Kathrin Weisenberger, M.A.

Traductrice français / espagnol / anglais > allemand

Interprète allemand <> espagnol / français > allemand

Mes services de traduction et d'interprétation

Je vous propose des traductions de haute qualité du français vers l'allemand, ma langue maternelle. Je suis spécialisée dans la traduction de textes économiques, politiques ou techniques ainsi que dans les domaines du marketing, de la construction et de l’outillage.

Dans le cadre de mon activité de traductrice et d’interprète, je mets un point d’honneur à sans cesse approfondir mes connaissances spécifiques dans de nombreux domaines. En effet, bien qu’indispensables, les compétences linguistiques à elles seules ne suffisent pas. Pour offrir des services linguistiques de qualité, il est essentiel d’avoir une vaste culture générale ainsi qu’une grande curiosité d’esprit.

Traduction et interprétation de conférences

Interprétation simultanée

Allemand <> Espagnol

Français > Allemand

Interprétation consécutive

Allemand <> Espagnol

Français > Allemand

Interprétation de liaison

Allemand <> Espagnol

 

Traductions

Espagnol > Allemand

Français > Allemand

Anglais > Allemand

Parcours professionnel

Les langues ont toujours été ma passion dès mon plus jeune âge. J’ai toujours eu un grand intérêt pour différentes langues, et ainsi, pour les différentes cultures auxquelles elles sont associées. C'est pour cette raison que je me réjouis d'avoir fait de ma passion mon métier. Je travaille en tant que traductrice et interprète indépendante à Heidelberg.

Après avoir obtenu mon baccalauréat en 2015, j'ai travaillé comme fille au pair au Nouveau-Mexique, aux États-Unis. Là-bas, j'ai pu consolider mes connaissances en anglais et en espagnol en suivant des cours à l'Université du Nouveau-Mexique à Albuquerque.

Une fois retournée en Allemagne, j’ai commencé une formation dans certaines des universités les plus réputées en matière de traduction et d'interprétation. J'ai obtenu une licence en traduction de l'Université Johannes-Gutenberg de Mayence. C'est pendant ma licence que j’ai découvert une passion pour l’interprétation des conférences. J'ai donc décidé de poursuivre un Master en interprétation de conférences en allemand, espagnol et français à l'Université de Heidelberg.

Dans le cadre de mes études j’ai eu l'opportunité de faire quelques séjours à l'étranger pour continuer d'améliorer mes aptitudes linguistiques. Premièrement à l'Université Nationale de Córdoba en Argentine et après à l'Université Pontificiale Comillas en Espagne. J'ai aussi effectué un stage en France où j'ai travaillé comme traductrice et interprète chez un fabricant d'outils.

Depuis 2023, je suis membre d'Asetrad, l'Association Espagnole de Traducteurs, Correcteurs et Interprètes.

Contact

E-mail :

info@annweisenberger.com

Numéro de téléphone :

+49 17684567695

Wir benötigen Ihre Zustimmung zum Laden der Übersetzungen

Wir nutzen einen Drittanbieter-Service, um den Inhalt der Website zu übersetzen, der möglicherweise Daten über Ihre Aktivitäten sammelt. Bitte prüfen Sie die Details und akzeptieren Sie den Dienst, um die Übersetzungen zu sehen.